加拿大外贸
因为近期我们工厂的订单比较多因此没有办法安排生产!翻译成英语怎么说啊!谢谢[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-8-6 17:53 编辑 ]
评论
As there are too many orders to be produced, we are sorry to inform that you order can't be arranged for production at once.
FYI
评论
I am very sorry , we 'd like to but can't arrange the matter of production for you, because quite a number of orders we have received recently.
评论
好的谢谢你们
评论
With the rising demand of market, business volume and placed orders have exceeded our current production capacity, and we are unable to fullfil your order anymore recently, thank you for your best understanding in advance. We hope that we could work with you in the near future.
比较哆索,不过给自己留个路是最好的,希望对你有帮助
just fyi
评论
跟着你学习。。。。。。。。。
评论
五楼的写的真好,留个脚印以便以后用的着
评论
同意5楼,非单纯直译,有条有理!
评论
看不懂楼上是夸还是贬。。。
评论
5楼翻译得真好,借用了
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 三电CO2热泵热水器的问题
·生活百科 为我的小型企业寻找零售商