加拿大外贸
MUST use COMPUTER STICHING to sew places that have pressure enforcement.?什么意思啊?These vests are going to be used by professional photographers and heavy and expensive camera lenses are going to be put at pockets stated in point 7 & 8.
可以翻译成 这些专业摄影师的马甲,要放贵重的镜片,所以口袋要做到7到8个吗?
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-8-23 13:21 编辑 ]
评论
必须使用电脑针车来车缝“places that have pressure enforcement”--“补强?”(仅供参考)
这些马甲是供专业摄影师使用的,贵重的镜头是要放在第7点和第8点提到的口袋里面。
stated in point 7 & 8 ------> 第7点和第8点提到的
评论
谢了,翻译的挺好
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·新西兰金融投资 和盛(亚洲)运营有限公司
·新西兰汽车 全网最低价 油电混合飞度