加拿大外贸
这个实在是不好理解,请看以下内容,帮忙提供翻译,不胜感激:不知道应该如何表述?
量?首件?全检?定期?参数确认?工艺文件?
1、生产前用量具进行首件确认。
2、生产过程中定时对酸量检查。
3、设备定期保养。
4、后续工位进行酸量全检。
评论
首件 : First article
量具: measures
全检: full inspection
定期: regular, ~ly
参数确认: Parameters identification
工艺文件: Technological documentation
1. First article approval by measures before production
2. Regular acid inspection during course of production
3. Regular equipment maintainence.
4. Full acid inspection on follow-up positions.
FYI
评论
thank you very much
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降