加拿大外贸
各位好!一客户发来邮件,是整套的产品(牵马器),问他要Could you let me know do you need products in "complete set", or some parts only?
他答复 “we are looking only fittings“
我糊涂了,因为fittings可以翻译成装置,也可以翻译成配件,大家一般怎么理解的? 谢谢!
评论
配件。应为前面有only
评论
根据你的问题来分析..他的回答应该是指配件...
嘴角上扬的弧度最美.
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 安装批准的问题
·生活百科 消费 /生产计