加拿大外贸
如果我要说:“我们公司通常都是报FOB价格,而不是CIF, 请问贵公司能接受FOB报价吗?”,怎么翻译啊,小子再此谢谢大家了?[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-9-9 23:37 编辑 ]
评论
直接说“I wonder if FOB is accteptable”就可以了吧
评论
谢谢你简单福布,但是因为人家一开始就说了CIF报价,我觉得回复药正式点才好,这样回觉得不尊重对方
评论
The price we ofen quoted is just for FOB, not CIF. Would your good company accept FOB quotation?
Hope this could help you.
评论
谢谢anandach,这个对我很有帮助,再次谢谢大家
评论
would you accept our offering FOB price as CIF is more than we can carry out?
评论
我们公司通常都是报FOB价格,而不是CIF, 请问贵公司能接受FOB报价吗?
Generally, we quote our customers in FOB rather than CIF, would you please be so kind to accept FOB?
评论
谢谢了,还是高手多啊,要学的东西还是很多啊
评论
,谢谢marcoc啊,外贸的知识永无止境啊,自己英语太差了
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 带有逆变器的大篷车连接到房屋问题?
·生活百科 藤蔓需要杀死它