加拿大外贸
麻烦各位高手将下面几个专业词汇翻译成英文:1.25%压缩变形荷重
2.伸张率
3.耐热收缩率
4.耐臭氧老化实验
5.独立气孔
6.阻尼性
[ 本帖最后由 Dannie88 于 2010-9-9 16:10 编辑 ]
评论
我飘过 不留下一片云彩 自己的专业自己整吧
评论
呵呵,不好意思帮不了你,太专业了,不行啊。
评论
飘下
不会
评论
路过,中文都不知道什么意思啊,所以无能为力!
评论
呃,不会,太专业了都
评论
你们的产品自己都不知道啊? 应该找专业人士...
评论
还是找专业人士吧,隔行如隔山,怕帮忙帮错了
评论
25% of Compression load 25%压缩变形荷重
Stretching rate 伸张率
Heat shrinkage 耐热收缩率
Resistance to ozone aging test 耐臭氧老化实验
Independent pores 独立气孔
Damping 阻尼性
评论
不知道有没有帮到你?
评论
elogation rate ozone aging test seperated holes damping
评论
谢谢 ,有点晚了,呵呵
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?