加拿大外贸
sir we need 200ps2 wireless controllers as tails shipment before wecan place our real ordertails shipment 具体是什么意思?这种用法常见吗?各位大哥大姐帮忙看一下
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-9-25 23:18 编辑 ]
评论
应该是试定单:200个吧。。
供参考。。
评论
没人讲讲具体用法啊?
评论
I guess it's "trial shipment", for it's before the 'real order".
评论
可能就是楼上说的那样
意思是 : 在我们真正下订单之前,首先要200片试用一下
评论
应该是客户打错单词吧,应该就整句句子来说是指试订单吧
评论
那这短语是笔误?
评论
同意楼上的是“试订单”的意思,不能只看一个单词,要看整句或者是联系上下文来理解的!
评论
没有打错,本来就是试单的意思
评论
谢谢 ,第一次见这种用法,估计很多人都不知道
评论
个人认为应该是试订单,trial shipment,因为客户在后边提及了we can place our real order,由此可见客户就是想下个小单作为试单。
评论
客户笔误 ,应该是trial order
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民