加拿大外贸
“抱歉,之前的邮件可能没有说清楚”.这句话怎么翻译成英文?[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-11-4 15:56 编辑 ]
评论
Sorry, maybe it is not write clear enough in the last mail.
评论
Sorry for my last ambiguous email!
评论
Sorry,maybe it was not declared clearly in last email.
评论
sorry , I didn't make myself clear in the last mail .
评论
这样的话最好就别再说了 你就直接说你想说的话就行了 什么可能啊 抱歉之类的词最好少用
评论
Sorry for confusion.
评论
sorry,
what is your name?
and mark down my bank account,
send money to me monthly.
otherwise, i don't want to reply your fuc....king mail.
try this.
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 被取消测试揭幕战的内森·麦克斯威尼(Nathan McSweeney)在节礼日
·中文新闻 闷闷不乐的安德鲁王子对自己的失宠感到非常厌倦,以至于他“