加拿大外贸
My work its Consumer fair and Home Partys. I am Spezialist. Wats your Condition for this one in this Moment. For 20 or 50 or 100 article. Complete price (Tax-Chargo-Carriage ) by on my Home here................貌似错别字太多
评论
fair and Home Partys。。。肯定是没有用的了 ,,,我想别理会了好了
评论
我也觉的,看也看不懂的。
评论
个人意见,经供参考
我的工作是消费集会和家庭聚会(个人觉得他似乎是这种活动的筹办人)。我是这方面的专业人士。现在你们的关于这款货物的条件是什么?如果数量是20/50/100条的话,完整的价格(含有税-费用-运费)到我的所在地
Tax-Chargo-Carriage---我认为是Tax-Charge-Carriage
评论
比较同意4楼的看法,大致应该就是这个意思
Tax-Chargo-Carriage 这个应该是Tax, cargo, carriage,这个完整的价格也就是包括税金,成本和运费。
主要就是想让你报个价。。。
评论
The second
where or wen you go with your Company-Fabrikation on Fair-Exhibition in Europa or Asia.- in Shanghai or Thailand ? Can you send the Concept from your international activity
这个德国人为啥是 I am Spezialist? 这个跟亚洲展会有啥子关系?
评论
你的全文是什么?我觉得人家说自己是这方面的专业人士,自然想要问你对于这些国际展会的看法,以此了解一下你们公司是否专业!
评论
I sale this Machine 2 years in Germany . My work its Consumer fair and Home Partys. I am Spezialist. Wats your Condition for this one in this Moment. For 20 or 50 or 100 article. Complete price (Tax-Chargo-Carriage ) by on my Home here.
The second
where or wen you go with your Company-Fabrikation on Fair-Exhibition in Europa or Asia.- in Shanghai or Thailand ? Can you send the Concept from your international activity
Best Regards from
评论
这是全文。。。主旨何在 ?
评论
1想要这个产品的报价,2 想知道你是否去过这些国际展会,或谈谈对此的看法,
我是这么理解的
评论
where or wen you go with your Company-Fabrikation on Fair-Exhibition in Europa or Asia.- in Shanghai or Thailand ? Can you send the Concept from your international activity
Best Regards from
何时或何处,你会带着你们公司的产品来欧洲或者亚洲的展会,如果展会是在亚洲,那么是在上海还是泰国?请告知。
这不是很明了的事情吗???
1.客户是专门做展会和聚会方面某个机器的公司(可能是个体户),并且他对你现在的产品感兴趣。
2.客户不会用价格术语,可能没做过进口。
3.他想在展会上看到你和你的产品,问你参加什么展会。
评论
呵呵
英文不是很好,多谢LS的额
评论
个人把客户的邮件从新写了,他们手指头比较粗所以按键盘的时候容易出错:
My work IS Consumer fair and Home PartIES. I am SpeCialist. WHats your Condition for this one in this Moment? For 20 or 50 or 100 article. Complete price (Tax-Chargo-Carriage ) by on my Home here................
大意就是他是个specialist,负责消费品家庭用品的,这个东东目前情况如何?20个,50个或100个(这个人是不是新来的,刚接手?)需要知道到他们家的价格。 你看他们多懂享受,价格都是到家门口的。
评论
请不要拿单词、简单句子 或整段句子来求助翻译。
最有效的求助,是你把你的理解帖出来,或者给出上下文并写出你的理解,这样才能让福友更快的解答你的疑问!
请在原文中做修改,添加自己的翻译之后,点击报告,本帖重新打开!
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击