加拿大外贸
Soon your goods should arrive to USA, but now we need an invoice with your sign and stamp and your company information at the top (invoice on your company's blank) and the address on the invoice as the following:用翻译软件翻译就是如下:
很快你的商品在装运前都要到美国,但是现在我们需要发票和你的签字盖章并和你的公司信息在顶部(普通发票公司空白)和地址在发票如下几类:
好像不太明白他到底想怎样?
[ 本帖最后由 gzdorothy 于 2010-12-3 10:30 编辑 ]
评论
问你要张发票,发票的的抬头要写上你们公司的抬头和地址,发票要盖章。楼主客户是不是问你要清关资料啊!
评论
(invoice on your company's blank) 这个又怎样理解呢?
评论
我给你一句一句的翻译:
你们发的货很快要到美国了,但是现在我们需要一份你们公司签字盖章的发票,顶部注明你们公司的信息和地址(在发票公司栏的空白地方)。
我再给你解释一下:
老外马上收到货了,应该是空运的吧?跟你要一份正式发票,正常的公司走海运的发票就行,上面带公司名字,电话,传真,地址等。电话传真地址都在公司名字旁边的空白地方,老外说的就是太详细了,反而不好了,他应该说:
We notify your company to send us an C/I under the goods of XXX dated X-X-X, pls try to carry out timely as we need it in necessary once we receive the goods.
评论
I see,thank you very much
评论
货物马上要到美国了,但是现在我需要一个带有你们公司抬头,地址,签名及盖章的发票,如下:
评论
惨了,我是不是理解错了,他的意思呢?整封邮件是这样的
Soon your goods should arrive to Singapore, but now we need an invoice with your sign and stamp and your company information at the top (invoice on your company's blank) and the address on the invoice as the following:
Bill to:
V-Studio LLC
300 Oriental BLVD Section
3H Brooklyn New York
The USA
V-Studio is our partner and it's easier for us to make invoices on this address.
Your soon answer will be appreciated.
他到底是要让我把盖了章的发票寄去美国给他,还是说发票写上美国的地址?真是越来越糊涂了.
评论
就是让你填制一份完整的发票就行了,
地址是:V-Studio LLC
300 Oriental BLVD Section
3H Brooklyn New York
The USA
明显这个公司地址不是你发邮件人的地址,这是他合作伙伴的地址。。不过发票寄给上述地址对他们来说很有利(方便)
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 带有逆变器的大篷车连接到房屋问题?
·生活百科 藤蔓需要杀死它