加拿大外贸
Have you an indication of the quantities going forward? If it is only several hundred Kg there may be a development derogation to allow us to supply but this would need to be checked.All of this work will carry cost and need to be added to the price of the product. This would be a large sum if there was no indication of future use.评论
楼主英语是不太好哦
评论
恩,所以求助翻译下,好让我理解他的意思 。谢谢
评论
你对数量有没有明确的要求?如果只是几百公斤,那么在合作的过程中我们可能需要承担减损,但是这还需要进一步的确认。所有的工作都要产生费用,因此需要添加在商品价格中,如果没有以后的使用说明,这笔费用数目很大的。。(你是不是想说如果没有进一步的话,只是合作这一次,费用平摊到几百公斤中,会很高呢?)
只是字面意思,楼主最好能有上下文,那样翻译的 可能会稍微准确点。
评论
其实其他的我都懂,就是最后一句话“This would be a large sum if there was no indication of future use”不太懂, 以后的使用说明与费用有什么关系, 这段话不是我发客户,而是客户发我的,所以不太明白。是进口业务,关于化学品的
原文:
I am sorry for the delay but we must check that the material can be imported into China.
Have you an indication of the quantities going forward? If it is only several hundred Kg there may be a development derogation to allow us to supply but this would need to be checked.All of this work will carry cost and need to be added to the price of the product. This would be a large sum if there was no indication of future use.
Hence can you please indicate the volume required in the future?
评论
他是想说你这次进口的这几百公斤他可能要承担损坏,数量不够等损失,如果你以后还从他那进口的话,他可以在以后的业务中把他该承担的损失补上,这样费用不就少了吗,如果你只是和他合作这一次,并且只是几百的数量,他需要把可能承担的损失 平摊在这几百的业务中的,所以最后他让你告知他以后的用量啊。
评论
我觉得是不是他们觉得费用高,如果没有以后能合作的意思,他们不打算寄。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党