【柏文健身室塌天花板】事件未解决(图)
在加拿大 多伦多市府表示,一栋新公寓大楼周三天花板倒塌的部分尚未清理完毕,因此未能供住客使用。 圣卡拉西路1808号大楼的一名居民周四表示,前一天晚上他正在大楼的健身房锻炼,突然...华人论坛
在加拿大 多伦多市府表示,一栋新公寓大楼周三天花板倒塌的部分尚未清理完毕,因此未能供住客使用。 圣卡拉西路1808号大楼的一名居民周四表示,前一天晚上他正在大楼的健身房锻炼,突然...华人论坛
在加拿大 由于业主租户仲裁委员会(Landlord and Tenant Board,LTB)积压个案数目达3.8万个,对于不少安省业主现今都生活在沈重债务的噩梦中。 1名购买柏文投资出租,以便用作退休生活用的业主萨...华人论坛
在加拿大 码头工人自7月1日起罢工。劳资谈判周一未能达成协议。(ILWU Canada脸书) 卑诗港口码头劳资纠纷未解决,代表港口雇主的机构周一下午发声明指称,相信继续谈判都未能达成新集体合...华人论坛
在加拿大 由于受到网络上黑客攻击,由上周五黄昏型今日上午Petro-Canada加油站,仍然无法接受客人使用信用卡、扣账卡(Debit Card)和其手机程式,客人只能够用现金付账。 这次事件主要是Petr...华人论坛
在加拿大 道明银行(TD Bank)系统故障导致客户无法存取款到16日晚依然没有完全解决,网上社交媒体充斥消费者的抱怨愤怒。 一名消费者发推特说, 「我非常愤怒道明一直拖延没有解决,我花...华人论坛
在加拿大 多伦多市皮尔逊国际机场行李混乱及堆积问题仍未改善﹐一名来自卡加利的男子Dean于上月17日抵达多伦多后﹐遗失行李﹐至今已事隔两周﹐仍未找到行李的下落。 Dean说﹐他是在上月1...华人论坛
在加拿大 墨西哥的客户8.25号打的定金,银行收到后说客户把我们的抬头写错了,不能入账,和银行协商无果。只好让客户改,客户第二次还是改错了,第三次客户改了,还截了图给我看,这次抬...华人论坛
在加拿大 多伦多皮尔逊机场因为安检程序和人手不足,对旅客带来的不便未有丝毫缓解迹象。今早机场的登记柜位仍是大排长龙,不少旅客称遭到加旅服务员点到「兜兜转转」,费时失事。其中...华人论坛
在加拿大 11-01 29440 Plouevede Fonte de Angeo-Vagos Tautliner Pgto após descarga 13-01 29440 Plouevede Fonte de Angeo-Vagos Tautliner Pgto após descarga 11-01 80300 Meaulte Fonte de Angeo-Vagos Tautliner Pgto após descarga 11-01 59190 Hondeghem Fo...华人论坛
在加拿大 screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; th...华人论坛
在加拿大 请懂葡语的人给翻译一下大概意思,及是堆场还是海关,还是第三方出具的这份结果? 非常感谢。 结果在我手中,不知道如何发到论坛,是PDF格式的,请高手帮忙。 [ 本帖最后由 sind...华人论坛
在加拿大 哪位大侠,能帮我把如下句子翻译成波兰语吗? Dear Mr.XX 谢谢您的询价。由于我们下班了,不能立马给您报价,明天我会尽快给你报价。 报价如下: 期待收到您的回复以及对报价的反馈...华人论坛
在加拿大 哪位韩语高手能帮我翻译下面句子成韩语,拜谢! “你还好吗?很高兴上周六你能来我们厂参观,请把你想要的产品图像发给我们,谢谢” [ 本帖最后由 sinda22 于 2011-3-3 19:17 编辑 ] 评论...华人论坛
在加拿大 求高手翻译 英语是saw blade 或者 saw bit 用GOOGLE 翻译的不是很准确,因为点图片跳出来的不是我需要的图片。 翻译准确者给BB奖励。。。。。 [ 本帖最后由 sinda22 于 2011-3-5 11:27 编辑 ] 评论...华人论坛
在加拿大 翻译的是显示器的规格。 最后有一句。 Garanzia /secondo leggi vigenti, presso ns. sede 保修 我查出来SEDE是所在地,所在公司。 那么我的翻译是根据所在公司的第2法律? 为啥要多一个secondo? 或...华人论坛
在加拿大 大家好,有谁知道“农药”这个词用柬埔寨语、缅甸语、老挝语等东南亚语言是怎么写的? 也可发邮件到我的邮箱 [email protected]先谢谢大家啦 [ 本帖最后由 sinda22 于 2011-3-5 11:11 编辑...华人论坛
在加拿大 plaque a gas plus led pieces de rechanges. compris dan la facture 以上这句是出现在改LC证的79那里的,我的PI变了,所以就改了LC,但不知道是什么意思 [ 本帖最后由 sinda22 于 2011-3-24 15:42 编辑 ]...华人论坛
在加拿大 请求帮忙将以下英文翻译程韩文,非常感谢! Dear Mr. King This is Laura from East Source Valves Fitting Co., LTD. Our company is a lead manufacturer in Taiwan ,China. Our main products are Steam Traps and Strainers (Simplex...华人论坛
在加拿大 plaque a gas plus led pieces de rechanges. compris dan la facture 是出现在LC改证79条,我改了PI,所以也改了LC [ 本帖最后由 sinda22 于 2011-3-23 11:18 编辑 ] 评论 我自己顶一下,别沉了,还想大家帮忙解决...华人论坛
在加拿大 irene bu maknalar ne bunlarn pazarlamasnm yapyorsunuz fiyatlar ne kadar [ 本帖最后由 sinda22 于 2011-3-30 11:29 编辑 ] 评论 等待高手的出现,支持一下 评论 irene的机器是什么?你们是否有在卖?价格是多少...华人论坛
在加拿大 REVISAO RESPONSAVEL DATA APROVACAO HISTORICO 01 FERNANDO 13/09/01 VALTER ALTERACAO DE CODIGO 02 LEAL 29/09/01 VALTER ALTERCAO NA TABELA 03 LEAL 03/03/05 VALTER DIMENSIONAL NA TABELA TIPO MAT.PRIMA SAE OBS:MATERIA PRIMA ********NAO ACABAMENTO...华人论坛
在加拿大 érdekel nek a mobil kemencéik, viszonteladóként forgalmaznám ket. Szállítási és árkondicióikat szíveskedjenek kzlni. Tisztelettel: Pap Lajos István építésztechnikus, kandallóépít A GASZTRONóMIA SZOLGáLATáBAN ... kertes...华人论坛
在加拿大 请高手们帮忙翻译下面产品为各小语种,谢谢了先: 英语 / 中文 bath mat (浴垫) bathroom set (浴室套件) shower curtain (浴帘) table cloth (桌布) 请高手翻译成正宗的: 德语 / 法语 / 西班牙语 / 葡...华人论坛
在加拿大 . 谁知道是什么意思?谢谢 [ 本帖最后由 sinda22 于 2011-4-18 09:46 编辑 ]...华人论坛
在加拿大 UWAGA! Zmiana formy prawnej Fortress Sp. z o.o. na Spók Akcyjn. Zmienia si te adres siedziby spólki. Adres korespondencyjny pozostaje: ul. Pukowca 15, Katowice. [ 本帖最后由 sinda22 于 2011-4-29 12:09 编辑 ] 评论 好像是波兰那...华人论坛
在加拿大 Organizzato da Edi.cer spa e promosso da Confindustria Ceramica, in collaborazione con BolognaFiere, il Salone Internazionale della Ceramica per l'Architettura e dell'Arredobagno propone anche per l'edizione 2011 un ricco calendario di inizi...华人论坛
在加拿大 今天收到一询盘,到开一看竟然是意大利语,郁闷 。请求高手指教,小人万分感谢 [ 本帖最后由 sinda22 于 2011-5-6 15:12 编辑 ] 评论 内容如下: terminal inferiore serpentina terminale superioreserpent...华人论坛
在加拿大 Menteri negara investasi Kepala badan koordinasi penanaman modal Keputusan menteri Negara内加拉 investasi Kepala badan koordinasi penanaman modal Nomor:489/t/industri/1999 Tentang Pemberian izin usaha industri Menteri Negara investasi Kep...华人论坛
在加拿大 广交会时一个土耳其客户带着翻译来的,本身一点英语不会,当时通过翻译和我们谈的很好,现在回国了,因为语言不通和他联系不上了,打电话他听不懂我说什么,我也听不懂他说什...华人论坛
在加拿大 想开发俄罗斯客户,可是开发信发的效果不理想。。想该个俄语版的。。。。 [ 本帖最后由 sinda22 于 2011-5-23 11:26 编辑 ] 评论 We are the professional manafacturer (not the trading company)in producingma...华人论坛
在加拿大 Sim, vamos marcar na minha empresa. Quando poderíamos marcar? Segue o endereo 求翻译。谢谢。 [ 本帖最后由 sinda22 于 2011-5-24 15:35 编辑 ] 评论 你等等啊,我帮你问问我朋友啊,她是老师啊~不过她好像现在...华人论坛
在加拿大 Leveres i: 60L smsekk (12 stk p en eur-palle) 1000L sekk p eur-palle 1500L sekk p eur palle Leverer ogs lst feks i en bil/traktorhenger. 53-55 fulle 40 liter sekker 38-40 fulle 60 liter sekker 30-32 fulle 80 liter sekker 1 storsekk for europ...华人论坛
在加拿大 [attach]25389[/attach]谁能帮我翻译一下这句韩语啊,电脑上打不出韩文,这是图片格式的也没办法直接放到Google里翻译!帮我翻译成英语或者中文都可以,最好英语!谢谢 [ 本帖最后由 si...华人论坛
在加拿大 客户回复我的邮件,只写了一句话“Tak to te pobavi”,在下看不懂什么意思,望有外贸高手指教!!拜谢!!! [ 本帖最后由 sinda22 于 2010-6-29 15:19 编辑 ] 评论 捷克语?? 翻译成英文是...华人论坛
在加拿大 在开发埃及市场,想把开发信版本做一个阿拉伯语版本的,个人认为会显得比较有诚意,但是不懂阿拉伯语,所以想请哪位热心的高手来帮我这个忙,GOOGLE里翻译出来的都不通顺的吧?...华人论坛
在加拿大 Execuo de betonilha com 5/7cm de espessura afagada à colher, com aplicao de óxido de ferro e incluindo dobragem, tipo meia cana, até 10 cm nas paredes, conforme pormenores construtivos, projecto, e cotas das bases dos acabamentos....华人论坛
在加拿大 Execuo de pavimentos térreos, composto com 10cm de boto, malhasol AR42, filme plástico, camada de tout-venant, manta geotêxtil e caixa de brita, de acordo com os pormenores construtivos. 评论 是不是打错了? botao 是不是应该是...华人论坛
在加拿大 防雷器材: 接地棒 用德语,意大利语,法语该怎么说? [ 本帖最后由 sinda22 于 2010-5-24 15:27 编辑 ] 评论 Grounding Stbe,Barre di messa a terra,Mise à la terre des tiges 评论 楼上的。。麻烦您把这个发音...华人论坛
在加拿大 各位大哥大姐 今天收到意大利的客户的快递 里面写的字看不清 哪位看得懂的帮下忙啊 万分感谢 screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+...华人论坛
在加拿大 请教各位大侠,一个土耳其的客户要这个产品grimelange,但是我不知道具体的这是什么产品,客户也解释不了。 哪位高手能指导一下吗?是服装上的 [ 本帖最后由 sinda22 于 2010-4-13 16:50 编...华人论坛
在加拿大 外商找来一份瑞典语的说明书要求翻成中文,本人只懂英语,只能求助,在线急等,谢谢哪位大侠 1. Belasta inta barnstolen med extra bagage. 2. Gor inga egna modifieringar pa barnstolen. 3. Observera att cyk...华人论坛
在加拿大 楼主,这个帖子 得去小语种版块啊 评论 Stai seguendo i problemi con Sam? Ad esempio mi hanno riferito che ci son stati problemi ultimamente anche con la poltrona pedicure 2042!!!!!! Hai chiarito il discorso dell’olio che per...华人论坛
在加拿大 salve vi chiedo se possibile prezzi di tutto in euro grazie con relativi codici prodotto I ask if possible prejudice of all prices in euros due to product codes [ 本帖最后由 sinda22 于 2010-6-1 13:27 编辑 ]...华人论坛
在加拿大 IF YOU DO NOT GET THE BANK not send 'MONEY. You must understand that I'm trusting MADANDOGLI YOU WITHOUT KNOWING THE BANK. (ALSO WRONG SA HO The ITESTAZIONE) SHE does not trust ME! Do not worry when it gets do it again. OTHERWISE THE COLOUR...华人论坛
在加拿大 ciao non riesco a contratarlla con il telefono vorrei fare un ordinazzione di fuochi d'artificio non conosco i tuoi prezzi puio mandarmeli 4.cat 5.cat libera grazie il tuo numero tel non ne' attivo 请问一下,这个客户回复我的邮件...华人论坛
在加拿大 遥控功能的彩色变化的游泳池灯 如何用德语,意大利语表示? 知道的朋友请帮一下,谢谢! [ 本帖最后由 sinda22 于 2010-7-20 08:49 编辑 ] 评论 德语是: fernsteuerbare farbenwechselnde Schwimmbad...华人论坛
在加拿大 风机(fan),百叶窗,热压铸工艺,微电脑辅助制造检测系统,铝法兰,铝镁合金,铝合金,不锈钢,热镀锌板。 这些词翻译成韩语是什么呀?请精通韩语的帮帮忙啊!小妹先谢啦!...华人论坛
在加拿大 Booty the structure elements is perfect.sophisticated and roud, natural and artificial different quality of material,texture of the fabric are integrated in the natural colors.The innovative designing meet current-trends.It becomes the pursu...华人论坛
在加拿大 如题,哪位懂韩语的哥哥姐姐帮帮忙 韩语的“不倒翁'和”摇铃“怎么拼? 还有,有没听说韩国的OLLie BoLLie这个品牌?是婴儿玩具 [ 本帖最后由 sinda22 于 2010-9-10 08:56 编辑 ] 评论 不知道...华人论坛
在加拿大 Elastici ai polsi, alle caviglie, nel cappuccio ed in vita. Chiusura anteriore con cerniera. Altamente resistente alle particelle secche e bagnate ed a numerose sostanze chimiche liquid e solide, anche in forma aerosol , ed a particelle chim...华人论坛