加拿大外贸
The goods are due to dock on 26.7.10, and we require the original documents so we can arrange clearance and release of the shipment once the vessel has docked.[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-7-13 13:25 编辑 ]
评论
TKS,楼上的,只要想确认一下,英文不是很好
评论
The goods are due to dock on 26.7.10,-----是不是说“货物应于10年7月26日至码头”
以上乃愚人之见,谢谢!!
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 单相5K限制网格。
·生活百科 太阳报价法