加拿大外贸
请求翻译如下:因为去年工厂的种种原因。。导致这么多货无法按时出货。。深表道歉。
我方能理解你方需要的不是折扣而是有货物上市销售,所以,不得已,基于双方长期友好合作,同意安排7款货物空运。 但其它的我们真的没有能力再空运了。
因为所有空运费用工厂一概不会承担。。。如果告知空运。。他们将立即停止生产。。希望您的理解并给予大力支持。我们在此保证一定会改善这种状况。
评论
Because many reasons of facotory,we can not deliver the goods on time.I apologize for it.
I know that you need goods,not discount.we have a good cooperative relationship for a long time.So I agree to deliver 7 items by air.But we are not capable of shipping the rest items by air.please understand.
because the factory will not bear the air freight.if we tell them this thing,they will stop production at once.I hope to get your understanding and support.We ensure that we will improve this conditions.
知道自己写的不好,希望能抛砖引玉。
评论
谢谢你!!!
评论
因为去年工厂的种种原因。。导致这么多货无法按时出货。。深表道歉。
我方能理解你方需要的不是折扣而是有货物上市销售,所以,不得已,基于双方长期友好合作,同意安排7款货物空运。 但其它的我们真的没有能力再空运了。
因为所有空运费用工厂一概不会承担。。。如果告知空运。。他们将立即停止生产。。希望您的理解并给予大力支持。我们在此保证一定会改善这种状况。
[ 本帖最后由 xinglangdoris 于 2011-3-25 08:51 编辑 ]
评论
我以前公司是一个很正规的公司,规模也算挺大的。
公司有要求邮件不能提工厂原因,客人是跟你做生意不是跟工厂,工厂的事情都不能摆平,国外客人觉得你不守信用,做事情不清楚。
以上纯属个人意见,供参考
评论
我认为你说的这种情况是给老板说的,不是给客人讲的
评论
因为去年工厂的种种原因。。导致这么多货无法按时出货。。深表道歉。
我方能理解你方需要的不是折扣而是有货物上市销售,所以,不得已,基于双方长期友好合作,同意安排7款货物空运。 但其它的我们真的没有能力再空运了。
因为所有空运费用工厂一概不会承担。。。如果告知空运。。他们将立即停止生产。。希望您的理解并给予大力支持。我们在此保证一定会改善这种状况。
Due to many reasons (建议列举一二,这样说一定说服力都没有), your orders are not delivery in time. We are sorry for it.
We can well understand what you need is goods for selling but not discount. In view of our long-term friendly cooperation, we did agree to ship 7 items of the goods by air. This is the best we can do.
However,we can not bear more. Our factory will stopping producing if they know all the orders should be shipped by plane, because it is too costly to bear.
We are now making great efforts to do our best and try to send you the rest goods asap. Hope you may understand and help us this time so that we may gain mutual benefits. We will keep improving all the time.
Thanks in advance.
我私底下认为,你不要告诉客人说工厂会停产之类的,客人会觉得你比较无能之类的。你要表现出你可以控制你的供应商。
不过,你可以列举说今年招工难之类的,而货物都是人手做的,真的需要一定时间。而你要强调,你们已经很配合,给他7款货物。而剩下的如果再空运,将会导致损失惨重,为了长期合作,希望他能考虑到互惠方面。然后你要表示你们正在也将继续想尽办法去解决问题,会一直update信息给他的。
[ 本帖最后由 whaison 于 2011-3-25 12:54 编辑 ]
评论
同意以上观点,
我的建议供你参考:
第一:因为工厂春节后上班比较迟,生产时间太长
=:材料供应紧张,材料价格波动太大
三:今年招工困难 用工荒的事实在全世界蔓延
基于以上原因,但是工厂都尽力加班来赶货了,你的订单已经算快的,现在工厂还有很多其他线上的订单,订单生产也是一个流程来做的,为了保证产品的质量,我们需要一定的时间,现在我们先完成7款货,其他货还在线上,请客人理解并告知这7款货的出货方式,如果时间太紧影响到产品的上架时间,我们建议空运,请客人指示。
我们会随时更新并督促剩余产品的生产时间
不便之处请谅解!
评论
因为去年工厂的种种原因。。导致这么多货无法按时出货。。深表道歉。
Dear,i deeply apologize for some reasons from factory leading to shipping delay last year.
我方能理解你方需要的不是折扣而是有货物上市销售,所以,不得已,基于双方长期友好合作,同意安排7款货物空运。
We abosolutely understand what you need is goods for selling insted of discount,So we approve to ship 7items by air as both we are keeping good cooperation.
但其它的我们真的没有能力再空运了。
However,we can't bear any more.
因为所有空运费用工厂一概不会承担。。。如果告知空运。。他们将立即停止生产。。希望您的理解并给予大力支持。我们在此保证一定会改善这种状况。
Our factory will stop all production if they know all goods will be shipping by air,they refused to cover shipping charges. Hope you can understand. Hereby we ensure we will change this kind of situation
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 Fronius Primo gen24 8.0随机掉落功率gen
·生活百科 RCA的适配器到闪电?