加拿大外贸
Disposable safety iron drums of 100 kg of your property, homologated, of blue colour, without any writing and with our company’s label. With two holes for hynertization total opening and bayonet closure评论
自己顶一下,问了下朋友,大致的意思知道了~
评论
楼主,能否把中文意思发上来吗?
评论
100KG的一次性安全铁桶???((是你们的产品吗?)) 须按照标准的 蓝色的,表面出了我公司的标志 不能有其他任何书写 后面的就不懂了
FYI
也不知道翻得对否???
评论
大致意思是100kgs蓝色的铁桶,符合安全标准,不带有任何标识,但是写上他们公司的label,桶上要有两个空,能充氮气,可以插卡口
评论
喔,好的,谢谢楼主~~
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降