加拿大外贸
如题,我有一日语翻译,非常紧急,因为是写在图片上的,我也贴不上来,又差不了字典,真着急。有哪位懂日语的盆友可以留我一个QQ或MSN, 我发给你看下?我的QQ是809998648
真的是非常感谢!
评论
图片直接贴这里 http://tinypic.com/ 然后发帖插入即可
评论
twitter? 差不进去撒
评论
这哪里是twitter
评论
帮你贴上了
![](/uploads/allimg/220620/0414211E8-0.jpg)
![](/uploads/allimg/220620/0414212b3-1.jpg)
评论
日语求助请到《外贸小语种》版块发帖,在那里得到的答复会更专业些,这里大部分是以英语为主的.
评论
真的很谢谢你!没想到得到大家这么多帮助和支持。开心ing
谢谢大家!
评论
这样子啊?
看到单纯求助翻译的入口就进来了
评论
肩紐なし。ワンタッチらくらく装着!=无肩带。快速轻松着装!
肩紐がないエプロン。无肩带围裙。
ワイヤー入りのウエストバンドをはめるだけで装着できます!只要把有钢丝的腰圈合上就穿好了!
急いでいるときもサッと着れて、もたつきません。就算是很紧急的情况、也能一下子就穿上,一点不费时间。
防水加工素材を使用しているから水仕事にも便利です。使用的是防水加工材料,做有水的工作的时候也很方便。
(縫製品につき、完全防水ではありません)因为是缝制品,所以不是百分百防水。
肩紐なし! 无肩带!
エプロン上部にはプレートが2枚入っています。围裙上半部分镶有2条板
肩紐がなくても、ズレずにしっかり安定します。即使没有肩带也不会滑落,穿的很稳当。
ウエスト紐なし!无腰围带!
ウエスト部分にはワイヤーのウエストバンドが入っています。在腰围部分镶入带钢丝的腰圈带。
ウエストバンドをはめるだけのらくらく簡単装着!只要把腰圈带合上便轻松的穿上了。
评论
好厉害
额日语不行,但英语还是可以的,以后要是有需要帮忙的记得找我哦。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 任何具有较长寿命的回火阀....
·生活百科 聪明的户外吊扇