加拿大外贸
第一次就做好,每一次都做好这一句怎么翻译啊?
Do it well once,do it well always
好想很不通,大家帮忙想一下,谢谢
评论
Do it well all the time ,not only the first time.
个人觉得 不止第一次做好,每一次都要做好。这句话更有含义呢。
评论
同意楼上的。。。。。。。。
评论
谢谢,“第一次就做好,每一次都做好”是上级给的指术,请问一下怎么翻译比较恰当呢
评论
do it well first,do it well all the time 个人觉得。呵呵
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 从PI记录的选择性数据
·生活百科 将太阳能电池板连接到家庭发电站