加拿大外贸
背景:客户发邮件说以后发货可以用他们指定的快递公司发货,客户第一批订单量600个,我们发到美国公司的才540个,还有60个在水上漂着。主要不明白下面这句话什么意思:
We can ship the 540 pieces (received in two shipments from China) for the July 1 release using these instructions. Also we can call this July 1st release for 600 pieces complete at 60 pieces short.
第一句话理解 : 我们可以按照这个须知发掉这540个产品对应七月一日的订单。 Also we can call this July 1st release for 600 pieces complete at 60 pieces short.
这个是什么意思没明白?
评论
翻译不好翻,但是跟前面一句话是一样的意思,因为连词是also。。。。。
我是这样理解的 前面 出现540pcs,后一句相当于解释这个540pcs=600-60pcs,short有缺少的意思
评论
你这么一说,感觉是有点这个意思。因为客户订单是600个,我们却要发540。 谢谢。
评论
we can call this July 1st release for 600 pieces complete at 60 pieces short.
这个是什么意思没明白?
评论
个人认为客人的意思是短少60PCS可接受。
评论
同意你的观点。可能客户是说: 或者我们也可以说此票的订单算是已经完结了,即使少了60pcs。
评论
你前后文最好给完整.。。。...是说7月1号发的货已结束,但短缺60件
评论
谢谢楼上各位,就是说比原订单少60件
评论
这就是说close PO short. 就是剩点尾数不要了 订单就算close了
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 为什么这张狗坐在 Coles 购物车里的照片让购物者产生了分歧:“
·中文新闻 《我是名人》的观众都对巴里·麦奎根被称为“节目历史上最感