加拿大外贸
各位大侠,帮忙翻译下下面的句子呀,先谢谢啦之前给德国报的是野营灶,现在他说对那些产品感兴趣,但是后面接了下面这段话我不明白他到底在问什么呀
This items are very interesting. But we are wondering if all of them are exempt from third-party rights. Could you please double check
评论
多这些产品我很兴趣 但是我想知道是不是这些产品不会侵害第三方的权利(估计是问你们产品是不是有专利的,有没有侵害第三方知识产权)请再三检查
一句话 你们的是不是山寨货 不要山寨的东东
评论
嗯,我还以为他是想知道是否有代理哟,谢谢啦
评论
学习了,虽然我是英语专业,但是翻译的这么透彻,还是难哦。2楼翻译的很好。
评论
这个我的也不是绝对 你最好问客户 然后又前后语境的话 能翻译得准确点
评论
This items are very interesting. But we are wondering if all of them are exempt from third-party rights. Could you please double check
exempt from 免除。。。
third-party rights 第三方的权利
评论
不要通过第三方,不存在佣金,直接和你们联系。是这个意思吗?
评论
同意2楼的观点。。right!!
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 澳大利亚反犹太主义:新南威尔士州警方称 Woollahra 破坏行为“
·中文新闻 出于福利考虑,医院取消了见习妇产科医生的资格