求助,求大神指点一下下
在加拿大 我们有一票到马耳他的货,一部分产品是我们自己公司的,还有一部分是客人在另一个厂家那里购买的并委托我们在客人安排海运后一起装柜发货的。 但去年11月底左右时,受疫情和海...华人论坛
在加拿大 我们有一票到马耳他的货,一部分产品是我们自己公司的,还有一部分是客人在另一个厂家那里购买的并委托我们在客人安排海运后一起装柜发货的。 但去年11月底左右时,受疫情和海...华人论坛
在加拿大 In comparison with your competition are your prices on first samples higher as your competition and it is the pity. 评论 与你的竞争对手相比,可惜的是,你的第一个/批样品价高于他。 评论 遗憾的是与竞争对手...华人论坛
在加拿大 这是客人要求我们做的香味,可是我不知道这些是哪个国家的语言,请各位大侠帮我翻译下这些单词吧!Bocche di Bosco,Bois d'orient,Y Pang, Bois de Santal, Canabis, Bois de ceche, Fraise sauvage ,Fleur de...华人论坛
在加拿大 有懂西班牙语的朋友,请翻译下下面的话是啥意思? Queremos encontrar el mejor proveedor de calidad de la iluminación de China [ 本帖最后由 flyingleon2005 于 2012-7-30 23:16 编辑 ] 评论 献丑一下: Se você...华人论坛
在加拿大 请问客人的准确意思是什么? 因为客人打钱的时候打错了。 Dzisiaj bylam w banku. W banku powiedziano mi , ze numer NRA jest automatycznie przypisany jak tylko wybiore kraj odbiorcy.Jezeli konto jest poprawne to nie ma zna...华人论坛
在加拿大 谁能帮我翻译下下面的一段话。谢谢啦。 Sra. Piscis BUEN DíA. ME LAMENTA LA NOTICIA DE LA PARA DE PRODUCCIóN DEL U9 GT2 CUBE. ESTUVE VIENDO SU PAGINA PERO PARECE QUE FALTA ACTUALIZAR POR QUE SOLO VEO SUS PRODUCTOS CON ANDROI...华人论坛
在加拿大 哪位大神 帮助翻译一下下葡萄牙语呀 ?!紧急呀 Desculpe estava viajando e cheguei ontem!, obrigado pelas palavras, vamos fazer negócios sim!, no conheo esse meio de transporte no!, vou ver aqui para concretizarmos essa co...华人论坛
在加拿大 有哪位高手能帮忙翻译一下下面的邮件?谢谢! Estimados amigos, os deseamos unas felices fiestas y un 2010 próspero y lleno de felicidad para vosotros y vuestras familias. Un abrazo muy fuerte. Eva y Juan Antonio 评论 尊敬...华人论坛
在加拿大 跪求COSTO DE LAS TINTAS Y CARTUCHOS 什么意思 评论 墨水和药筒的费用? 评论 打印机墨盒及墨水的成本吧。楼主是做打印器材的,客户当然问你与此相关的啦 评论 good guy 评论 应该是墨盒和墨...华人论坛
在加拿大 REGISTER DE COMMERCE ET DU CREDIT MOBILIER ' DEMNDE D`IMMATRICULATION 是要求一客户发营业执照,他发过来的, 帮忙翻译下下哦.不甚感激呀. 评论 french 在商业和信贷注册 需要营业执照...华人论坛
在加拿大 如下,不知道吗意思~ Recebemos o contato, pode ser pelo email mesmo e se possível em português ou espanhol. Aguardo breve retorno, 评论 是葡萄牙语 推荐你个葡语论坛:http://www.bbsptg.com/ 我学葡语好多资料是从上...华人论坛
在加拿大 各位的XDJM.请帮我看下下面的服装工艺单 具体是什么意思 自己翻译怕不准确,因为服装不内行,在线等 谢谢...............v-neck self fabric binding single needles stitch 1/16-1/18'' away miter at ce...华人论坛
在加拿大 求各路大神指点: 客户原话:I am interested in getting a progressive mould created for the attached part. 附件客户附上了2张图纸,客户是想要可以做出附件图纸的模具呢,还是想要我们直接生产附件的...华人论坛
在加拿大 能否帮我翻译下下面的英语吖。?? 是信用证当中的一项条款。 谢谢了。。 We hereby issue this Document Credit in your favor. It is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credit (1993 Revision...华人论坛
在加拿大 麻烦大家用英语帮我翻译一下下面的中文,谢谢! 请特别要注意之前839大货出现的问题,附上之前的所有邮件问题报告. [ 本帖最后由 a604b 于 2015-4-9 16:37 编辑 ] 评论 请特别要注意之前839大货...华人论坛
在加拿大 各位大神门,昨天给客户报了价格,客户说要5%的折扣,老板让我回复的, 说 我们报的价格都是按照质量最好的报的 ,现在只能给2%的折扣,但是如果客户能接收质量稍微差点的比现在...华人论坛
在加拿大 各位,帮我翻译一下下面的句子: 信用证开了吗? 何时可以么信用证副本给我? [ 本帖最后由 patty-chu 于 2013-2-26 12:10 编辑 ] 评论 Could you tell me when will the L/C be opened and send me the copy pl...华人论坛
在加拿大 non-woven 200gm sm, paper board 1.4 and 1.7mm, velcro, PVc and PU 1,4 and 0,7 mm. [ 本帖最后由 patty-chu 于 2013-5-9 10:17 编辑 ] 评论 non-woven 200gm sm, paper board 1.4 and 1.7mm, velcro, PVc and PU 1,4 and 0,7 mm 不织布,克重...华人论坛
在加拿大 Dear Tina, thank you for your email. Unfortunately I was very short of time in China and had to return to the UK for an urgent meeting. I will be back in China soon and will surely visit you. Regards, 评论 KISS SAY GOOD BYE AND RETURN TO K...华人论坛
在加拿大 请帮我翻译一下下面的文章我不是很清楚客户想说什么Do show mephotosofsimilar itemsorclose items to what I want so that Iattach to myofficialoffer – with no photos offerwill notbeconsidered. Please note that our supplie...华人论坛
在加拿大 要去国外展会了,老板叫我翻译东西,很专业的东西,可是自己还是个新手,不太会翻译额,求高手。。。 竹纤维面料特性 竹纤维纱线原料选用南方优质野毛竹纤维,利用竹浆纤维生产...华人论坛
在加拿大 根据你给我的模具尺寸,我找了一些图片,请告诉这些模具图片与你的要求符合吗?如果不符合,请给我你想要的模具图片 [ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-3-22 11:43 编辑 ] 评论 把你表达的贴...华人论坛
在加拿大 As with sample designs of panels? Is it possible to obtain such samples to muc actually see how it looks? 这意思是不是客户需要样品?求助翻译下 评论 其实翻译有时也要考虑前后文的,你只来一句有时确实比...华人论坛
在加拿大 求高手翻译一下下面的句子。 目前国内氨基酸行业出的COA都是这样的,我会跟生产厂家协商,不过希望不大,请谅解 At present domestic amino acid industry of the COA is such, I will negotiate with manu...华人论坛
在加拿大 大家好,哪位高手,帮忙给翻译翻译啊,愁死偶了 A Quality audi done by SAI Globel in the factory is requested. Case/packing factory to be audited. Supplier guidancedocument: explain all the audit process, nothing to fill...华人论坛
在加拿大 深圳市宝安区沙井街道新二社区南岭路21号B栋一楼、二楼 评论 Building B 1F2F No. 21 Nanling Rd New2 Community ShaJin street BaoAn District ShenZhen China 评论 TKS 评论 楼主也是做模具的,请加我QQ,看看有...华人论坛
在加拿大 以下下的英文部分是我自己翻译的,但是产品介绍的那个因为中文写得太有诗意了,翻译不下去了。 哪位大虾帮我下啊,帮我看看我翻译的哪里需要改进的,没翻译的那些帮我翻译下,...华人论坛
在加拿大 1) kind of steel( any certificate? ) 2) what is the kind of welded? 3) is this pipes tight? Are You sure that it endure a proof 10 bar? [ 本帖最后由 四色依米 于 2011-10-27 17:11 编辑 ] 评论 1 什么级别的钢材(有证书没)...华人论坛
在加拿大 Attached is the Wholesale Mazut 100/99 GOST-10585-99 Production Contract soft offer for 100kmt x 12 @ $380mt CIF or 100kmt x 12 @ $370mt FOB only and the seller mandate’s letter. There is only one size contract the seller offers for buyers...华人论坛
在加拿大 请帮忙翻译一下下面的产品要求: CRNGO Specification : 50C800/1000/1300 Grade with (C3 coating AISI Standard) Size: 0.5 x 260.5 (+0/-0.1) with coating on both side (Baby coil 1.0 to 1.2 ton) up to 200 Mt/month 0.5 x 246 (+0/-0.1...华人论坛
在加拿大 Qu.1. Please describe the of your problem analysis. Qu. 2.Can you introduce the problem you have decided to be researched? 这是一篇论文答辩的问题,但看来看去都看不懂,请各位大侠帮帮忙。。。 [ 本帖最后由 四...华人论坛
在加拿大 麻烦大家,看下下面这几句话有木有什么问题~~~~~ SELLER should help to repair the goods if because of the products quality problem, and warranty period is 6months starting from the date that the goods arrive in the destinati...华人论坛
在加拿大 They wants to make women sadals 70thouesend paars. paars这个是紫色的意思!谁能帮我翻译这句话呀! [ 本帖最后由 Emmy110 于 2011-6-3 10:02 编辑 ] 评论 They wants to make women sadals 70thouesend paars. thousend=tho...华人论坛
在加拿大 各位大侠,帮忙翻译下下面的句子呀,先谢谢啦 之前给德国报的是野营灶,现在他说对那些产品感兴趣,但是后面接了下面这段话我不明白他到底在问什么呀 This items are very interesting....华人论坛
在加拿大 请帮忙翻译一下下面的内容:谢谢 1.棱角去毛刺,未注倒角为1X45 2.未注公差按0.1 3.表面清洁,镀加厚蓝白锌 4.图中所示尺寸及公差为镀锌后要求尺寸 [ 本帖最后由 zizuyinzi 于 2010-12-10 12:...华人论坛
在加拿大 大家先看着汉语 想想自己会用哪个单词表达, 之后再看答案 有意想不到的结果 如果你跟答案无出入,恭喜您,您英语已经达到一定等级!!!!! 1.我非常喜欢他 I very like it I like i...华人论坛
在加拿大 电取暖器是利用电流流经电阻发热后,将电能转换为热能,以一定的热交换方式,通过对流、辐射等方式达到人们取暖的目的。目前,市场上电取暖器产品甚多,琳琅满目,主要有以下...华人论坛
在加拿大 麻烦福友帮忙 看下下面的意思?为何他的客户让他换中国供应商呢?? 换供应商的原因是什么?谢谢 Our current supplier in China has a good quality and a good price but already too many customers in the ma...华人论坛
在加拿大 翻译句子:贵司以前从我们订购过样机,那产品怎样?//我们公司以前与你联系过的关于杯子产品,不知道你们是怎样的情况?/我们得知以前订购过我们的产品、等等之类的 反正是有些...华人论坛
在加拿大 Pls inform if it will be a part lot or cnee will be different for two bls. Question: a part lot, what's the meaning~~~ 评论 最好说清楚语境吧,不然大家也不好翻译的。lot好像有份额的意思吧~ 评论 lot,一批的意思...华人论坛
在加拿大 PPP will only take care of the LCL (less container load) part of the domestic freight, please keep in your file on this with thanks. The other changes please make accordingly and get the BOL scan in the same format file to send back to Laura...华人论坛
在加拿大 才开始做外贸。手足无策啊。各位高手帮帮忙。谢啦! The polyamide we can offer is PA66 Substandard (guarantee). The length of the fiber is 80mm but sometimes there is also 60mm mixed. The reason because is Substandard is...华人论坛
在加拿大 price cfc3% karachi sight L/c nylon fiber 3denier bright nylon tops trilobal bright sparkling 6den x 110mm tops fcl 这段话有几个词不知道怎么翻译进去了,完整的翻译不来了,请高手帮忙啦! [ 本帖最后由 小小...华人论坛
在加拿大 We are converting PAL Composite (Video) via BNCwith separate Audio input. 请问PAL Composite是什么意思啊,我知道PAL是一种视频制式,但是和Composite放一起怎么翻译啊?? [ 本帖最后由 wuxiaojuan 于 2010-5-12...华人论坛
在加拿大 We are also busy with final factory trials with a new client. I do not anticipate any problems with the trials and once they have approved it we will be using a consistent 2000KG+ a month of A. This does not include our endeavours with the B...华人论坛
在加拿大 麻烦各位大虾们说说你们的意见,我实在是发愁不知道做哪个网站好了, 主要是不知道哪个的效果更好呢,哪个网站更适合做丝网这个行业,其次就是价格问题了。 这些个网站我想联...华人论坛
在加拿大 如题: 评论 自己先顶,我要下决心做SOHO了! :victory: 评论 我也是,soho准备中 评论 免费的网站,效果不大。 评论 在made-in-chian,ecplaza等注册了免费都会员,放了几个产品,至今没有收...华人论坛
在加拿大 http://www1.tradekey.com/buyoffer_view/id/612147.htm 评论 Contact Person:Mr. Julian callanan (Owner/Entrepreneur) Company:Sports Gowns Address:6C Old Park Avenue, London, , Zip/Postal:SW12 8RH Telephone:44-7977-570184 Fax:44-7977-570184 评论...华人论坛
在加拿大 成交总价:95,106 收汇总额:94,381 报审差额为725 是少收汇 我算的是95,106*0.95=90,350 那报审差额是95,106-90,350=4756是不是差额在这以下就可以审核通过了?? [ 本帖最后由 giulia87 于...华人论坛
在加拿大 求证一下下 退税资料是 1) 报关单,(出口退税证明联) 2) 出口销售发票, 3)结汇水单或收汇通知书(银行出具的出口收汇核销专用) 4)产品征税证明(缴款书) 5)出口收汇已核销证明(出口退税核...华人论坛