加拿大外贸
“谢谢你对我们产品的肯定” 怎么翻译????????????[ 本帖最后由 starzhang430 于 2009-4-14 08:42 编辑 ]
评论
Thanks for your approval/confirmation to our products.
评论
支持二楼
Thank you for your affirmation of our products。参考一下
评论
专业,学习了
评论
不必拘泥于汉语:I do appreciate you can second our products.
评论
恩,楼上的翻译的不错哈
评论
Thanks you to our product affirmation
评论
thank for your affirmation to our products
评论
学习了...........
评论
We really appreciate your acknowledgement to our products.
评论
thank you for appreciating our products
[ 本帖最后由 canace123456 于 2011-8-1 14:48 编辑 ]
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 业主自住保险涨得这么快!
·生活百科 在澳洲可以零元买吗?一位阿姨推着一车食物从超市走出。保安