加拿大外贸
两者都可以翻译成董事长,区别在哪儿?评论
要说董事长的话,通常用chairman。只能说哪个习惯用吧!
评论
The function of the chairman of the board is clearly defined: he or she heads the board of directors, which regulates the company but is not involved in the actual operation of the company.
'President' is a title that essentially means 'the head of a company'. Particularly with medium-sized and large companies, it is often essentially honorific (i.e. it does not have any specifically defined functions), so one often sees combinations such as 'President and CEO' or 'President and COO', where 'CEO' and 'COO' do have well-defined functions.
It's perfectly possible for the chairman of the board to also be the president of a company, but IMO it's more common for an executive to hold that title. In relatively small companies in North America, it is quite common for a single person to hold the positions of CEO and Chairman of the Board as well as the title 'President'.
评论
chairman是指经常在沙发座椅的人。呵呵。President应该正规点。者正式场合都用president.比如奥巴马演讲经常会用persident
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论