加拿大外贸
钢材中涉及到理算和过磅价格,那么这两种英文分别如何翻译呢?请高手指教![ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-8-30 10:05 编辑 ]
评论
理算: theoretical weight 过磅:actual weight
评论
楼上给的很正确,就是指理论重量和实际重量
评论
谢谢楼上的分享
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 “大吃一惊”:为 Bianca Jones 和 Holly Bowles 的家人筹款一夜超过
·中文新闻 墨尔本大雾笼罩,导致路况危险,塔拉马林机场航班取消