加拿大外贸
求翻译一小段插头询盘:刚入行不久,请帮忙翻译下以下询盘内容,我是做插头的,谢谢!
Good afternoon.
Please price for the power cord with a plug of 8 meters.
The thread is not necessary.
In place of connection as the ball that would move the cable.
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-9-5 10:04 编辑 ]
评论
让你就8米长的带插头的电源线进行报价
评论
第一句我知道,那最后一句是什么意思呢?
评论
对带插头的8米长的电源线进行报价,,,,
线不是必要的, (插头)是做为一个连接体,它能够带动有线电缆
评论
插头是 重点,,意思是插头要做好。
评论
好的,非常感谢
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 单相5K限制网格。
·生活百科 太阳报价法