加拿大外贸
已经跟客户确认好船期和TUV的验货时间,客户也已经预订了,现在生产说因为进度的原因实在赶不上80%验货的时间,所以船期也必须得推一个船期,这样的情况怎么跟客户解释比较妥当,请帮忙用英文解释一下,帮帮忙哈。[ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-9-10 09:43 编辑 ]
评论
Dear,
Nice day!
Re: del of goods
Pls kindly be informed that there is production jam happen in fty at this moment, so we can not catch the inspection date w/ 80% finished.
In order to ensure the quality of goods, the del has to pushed to next shipment,which is ***(下一個船期),ETA will be ***.
Hope it's acceptable for you, thanks for understanding&great supports.
Best Rgds,
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 温哥华狮门大桥多车相撞南行封闭堵塞至史丹利公园
·加拿大新闻 列治文除夕重大车祸路边搭起法医黑色帐篷
·加拿大新闻 红利来了加拿大"雪鸟族"改道BC省这里
·加拿大新闻 新加坡IB成绩出炉比全球平均分高9分
·加拿大新闻 华人老夫妇公寓被人盯上!家门被喷间谍、刻符号、门前纵火!
·中文新闻 因德拉·布朗:青少年自由式滑雪运动员在世界杯登上领奖台后
·中文新闻 We are living through an utterly lamentable era of history