加拿大外贸
还在国际贸易实务学习中的孩纸,英语真的不咋的,翻译不来,大虾们帮帮这个笨蛋吧~1.
shipment from China to Montreal via Vancouver,CIF Vancouver.Partial and transshipment allowed.
货物从中国运到蒙特利尔,途经温哥华,再后面就不理解了,是CIF贸易术语,装运港在温哥华?允许分批装运和转运。这句话的意思是之前到蒙特利尔也用的事CIF贸易术语吗?
评论
CIF 贸易术语后面接指定目的港。所以温哥华应该是前一段的目的港。但是蒙特利尔才是最终目的港,又作何解释?
评论
最终目的港是Montreal,在Vancouver转运
评论
port of discharge is VANCOUVER, but the place of delivery is Montreal
评论
同意三楼的意见。VIA是个介词,有两层含义。1.(表示方式)通过(某人), 凭借(某种手段) 。如下两个例句:I WILL SEND A PARCEL TO YOU VIA TNT.我用TNT给你寄个快件。
They have arrived at a solution via scientific investigation.
他们通过科学的调查研究得出了解决问题的办法。
2.(表示关涉)经由, 经过
评论
那不是应该直接写CIF Montreal?
评论
首先这句话是谁写的
CIF 后面是接目的港的。。。
评论
充许分批装运和转运。。。最基本的!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的