加拿大外贸
你忙你的吧怎么翻译啊?一直都不知道怎么翻译合适一点啊...
高人帮忙啊 ....
[ 本帖最后由 tinalijing 于 2008-9-5 08:38 编辑 ]
评论
proceed with your work
评论
take your time - 大概说就是您慢慢来,不用管我,等你有空了再跟我聊
评论
suit yourself
评论
just go yourself ahead
[ 本帖最后由 teddychau 于 2008-9-5 00:17 编辑 ]
评论
mind your own business
评论
do your business
评论
take your time
take your time
评论
谢谢啊 哈哈
评论
go ahead with your work~~
我感觉太那个了。
你忙你的
哈哈
有点象“ 你吃了没”的中国式.......
[ 本帖最后由 sj-1015 于 2008-9-6 15:21 编辑 ]
评论
这个地道
评论
应该是 feel free of yourself
评论
go ahead man
评论
mind your own business, suit yourself 语气不太好
take your time 很礼貌
但是这些也是在口语上用的
试试
I will leave you to it
评论
这个感觉比较好~~~~~
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用