加拿大外贸
请求翻译以下内容,感谢!!!很报歉,因为广交会期间,我人在国外,,将失去与您会面的机会。
但我会让我的同事把所有样品带到摊位上给你看。细节上的问题你直接问他。
另外,能提前告诉我您将什么时候与我们会面吗?
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-9-30 22:07 编辑 ]
评论
I am sorry to say that I will miss the chance to meet you because I will stay in abroad during Canton Fair. But I have asked my colleague to bring all the samples to the booth and show it to you. If you want to know more details, you can ask him freely.
In addition,when you make the decision, please tell me the specific meeting time in advance.
这是本人自己的翻译,不是很完美,但应付一下还是可以的,希望对LZ有点帮助,
评论
楼上翻译挺好。
支持!
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 Sonnen电池查询
·生活百科 失调SolarWeb(SmartMeter)和零售商