加拿大外贸
刚才跟一个潜在客户聊天,说到价格,他觉得比较高,然后下面是他关于此价格的反应,100x 295= 29500 + shipping charges + tva here in BELGIUM + transport to my home... The cost will be too great. Maybe if you have some bikes you can sell to me for evaluation? Yes. Otherwis, No THANKS
我不太能明白的是这一句:Maybe if you have some bikes you can sell to me for evaluation?
反讽吗?
希望给予帮助!
谢谢!
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2011-10-16 08:52 编辑 ]
评论
你们是卖自行车吗。。。。
评论
估计是问你有没有一些样品先卖给他做评估
就是想得点便宜货
F Y R
评论
个人觉得是反讽
就是说加运费什么什么的不划算啦
FYI
评论
他说cost太贵了,问是否可以卖给他一些自行车做测试,如果可以就行,如果不可以就拉倒。
评论
个人觉得是嫌运费高,有点反讽的意思。是说用自行车运给他,,,,
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降