加拿大进出口外贸请教,“细节决定成败”怎么翻译正确?



加拿大外贸

请教,“细节决定成败”怎么翻译正确?是不是Detail is the key of success!

[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-10-24 21:54 编辑 ]

评论
你的理解绝对正确,不过成功的单词拼写错误

评论


谢谢,那这样翻译正确吗?Detail is the key of success?

评论
The devil is in the details.

评论
我怎么没看出来单词拼写错了呢

评论
The details are key of succuss. 不同意的来拍砖,讨论下!

评论


也有另一個俚語,GOD is in the details 。
一個是結果因為細節錯誤會有失敗,一個是關注細節提升成功機會,都挺有趣的

评论
你说的是标准的CH-ENGLISH吧。
我也不知道正确的是什么啊

评论


按照英语的习惯表达,这个句子应该修改为:Detail is the key to success!虽然表达不是太地道,但是能看得明白的。

评论


我修改了错误了,不能把这低级的错误再让人看到了,呵呵。失礼呀。

评论


你的to和of有什么区别吗?

评论
标准答案来了 Detail is the key of success。
网上搜的书名。

评论


喔呵呵。真的吗,你确定了?

评论
好像应该是   Details determine success or failure,英语的语法跟我们中文的语法有所差别,自己以前读书时,也总是犯语法的错误,希望能帮到你~~

评论
楼上翻译的很准确!   
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
  ·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...