加拿大外贸
万分火急!帮我看下合同的这段话,什么意思Terms of delivery: FOB, China, Xiamen (in accordance with INCOTERMS 2010). The date of delivery and passing of goods property is the mark on the sea bill of lading, which Seller gives Buyer according to the Contract.
评论
交易术语 厦门(与国商术语2010一致)装运期 和货物所有权的交替标记在海运提单上
F Y R
评论
Terms of delivery: FOB, China, Xiamen (in accordance with INCOTERMS 2010). The date of delivery and passing of goods property is the mark on the sea bill of lading, which Seller gives Buyer according to the Contract.
交货条件:离岸价,中国厦门(根据2010通则)。交货日期和物权转让需在海运提单上注明,根据合同卖方转移给买方。
FYI
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 切换提供商:数字仪表上的仪表检查
·生活百科 逆变器/智能电表设置