加拿大外贸
请各位大侠赐教the cowl neck ad cuff are horizontal pointelle linked to the body。the very edge of the cuff and cowl neck are finished with 3/8``tubular finishe.
这句该怎么理解或者翻译
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-11-4 09:00 编辑 ]
评论
不懂服装专业 瞎蒙几句仅供参考
褶皱领及袖口均水平缝制于大身。袖口边缘和褶领都为3/8“圆筒形。
评论
the cowl neck ad cuff are horizontal pointelle linked to the body。the very edge of the cuff and cowl neck are finished with 3/8``tubular finishe.
领口(或帽沿)和 袖口 用水平方向的网状织物(就是花纹是横向的网布或花边)做,与衣身对称, 袖口边与领口边做3/8''(1英寸=2.54cm 3/8"大概是1cm?)宽的圆边。
表达不好。。汗一个
评论
the cowl neck ad cuff are horizontal pointelle linked to the body。the very edge of the cuff and cowl neck are finished with 3/8``tubular finishe.
斗篷领和袖口都是用纵向的网眼布与大身相连。袖口边与领边都以3/8"的管状折边,有可能在袖口和领口会穿出拉绳。所以要管状。
个人理解。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 为什么 Flybuys 不能自动节省 10 美元?
·生活百科 2022年过期的干蘑菇、干紫菜该扔掉吗?