加拿大外贸
我们公司有两个抬头。。。怎么翻译在线等
求解求解
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-11-2 16:25 编辑 ]
评论
人呢人呢???
评论
客户会很纠结..
评论
呵呵
没办法啊
评论
在线继续等
评论
不要刷屏了,
抬头 company letterhead.
你们公司有2个抬头跟客户有关系么。
评论
我们公司有两个抬头。。。
our company have two letterheads 我表示很纠结
评论
谢谢
评论
we have two company names
A company DBA B company
do business as ,,,,,
A 是实际注册的公司名,不一定公开
B 是为了经营而取的名字,在实际业务中使用,类似于“假名”
评论
我们也是这样的情况,跟国外客户确实不好解释
评论
呵呵
不过总归要让
是啊客户明白
评论
我在想这个即使跟客户解释清楚了,他们能理解么?
我对两个名字的不了解哈,不过按理说只有第一个实际注册的名字才有法律效力吧?不知道你们办理出口和签合同是以的哪个名字哈,如果是注册的那个,客户应该会比较理解,不过如果是后头那个,估计就有点悬了,毕竟后面那个木有法律效力啊。
我的理解可用这样翻:
We have got two company names, A company DBA is the official ly registered one in the Commercial Bureau, and B company is the artificial one which is only for the purpose of actual operation.
不知道这样是否正确。
评论
你就说我们公司有两个名字,一个用于内销,一个用于外销。。。哈哈。。。
评论
we have got two legally registered names for our company.
评论
这个貌似有说服力!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 维多利亚州 CFA 首席官员“感谢”紧急服务人员
·中文新闻 维多利亚州消防员在全州面临“绝对挑战”