加拿大外贸
“我们的货代将会在泰国收取深圳到广州仓库,和广州到泰国的费用” 请问这句英语如何表达为好?Our forwarder will charge you for the payment of freight from Shenzhen to Guangzhou and Guangzhou to Thailand.
这是我写的,但是觉得怪怪的
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2011-11-14 15:52 编辑 ]
评论
翻译的不对,太直译了。句子也非常长。完全中国式英文。
评论
The freight of ShenZhen to GuangZhou and GuangZhou to Thailand will be charged by our forwarder when he is in Thailand
多用些被动语态,就不奇怪了
[ 本帖最后由 NEVERSUMMER 于 2011-11-14 15:17 编辑 ]
评论
膜拜专家
评论
Our forwarder will charge a fee for freight in Thailand, from Shenzhen to Guangzhou and Guangzhou to Thailand.
F Y I
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰金融投资 和盛(亚洲)运营有限公司
·新西兰汽车 全网最低价 油电混合飞度