加拿大外贸
各们同仁好,最近遇到一个伊朗的客人,有几句话我不懂,请各们帮忙翻译一下:i requested you for spares prices if we plan to buy , your terms of warranty
on produt sand how you privide service back upin case of breakdown and how much lead time you tke for spares
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2011-11-18 17:19 编辑 ]
评论
你们客户真牛 错别字跟咱中国人有得一拼 咱们是为了河蟹需要 他们为了啥
按自己的理解帮你看下:
贵司说如果我们计划买的话,需要支付一笔备品费用。
你们的质保条件是,在产品有损坏的前提下才可以提供服务,并且你们需要时间去备料。
话说这客户的英语实在是太烂了,估计是他们的伊朗式英语。
不太抓得准他的意思,前面一句开始我还认为是:
如果我们计划购买的话,我们需要贵司提供备品价值(意思是你们给一部份免费备品给他们)。
我也不太确定了,给个答案你参考一下,具体的根据你们自己的情况去分析。
评论
我们需要你给报价,你们的质保,如果产品损坏的话你们的售后服务是怎么样的?你的交期得多久?不知道LZ做什么的,spare在这里的意思是指的你们的产品的。
评论
i requested you for spares prices if we plan to buy , your terms of warranty
on produt sand how you privide service back upin case of breakdown and how much lead time you tke for spares
我觉得客户向你询问:如果他们要购买的话,备品是什么价格?质保条款:运送货品万一有损坏你们提供什么样的服务?还有就是备品的交期多久呢?
评论
楼上几位 各有千秋啊。
i requested you for spares prices if we plan to buy , 我觉得是配件的价格
your terms of warranty
on produt sand how you privide service back upin case of breakdown and how much lead time you tke for spares
你们的保修期。 你们的货物破损的售后服务。和配件要多久时间准备再发出。
评论
如果我们要购买的话,产品是什么价格?质保条款是怎么样?
质保条款:运送货品万一有损坏你们提供什么样的服务?还有就是备品的交期多久呢?
评论
不好意思,按错键了;
如果我们要购买的话,产品是什么价格?质保条款是怎么样?
产品维修的售后服务如何?还有就是产品的交货期是多长时间?
FYI
评论
中东的英语哈哈
我们在他们面前说英语会变得很自信~
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 被誉为“有史以来最好的恐怖片之一”的恐怖圣诞电视剧终于在
·中文新闻 长期服务 BBC 明星在工作 24 年后宣布离职,并得到了同事们的大