加拿大外贸
求哪位英语好的同行能给我准确的翻译一下下面的这份协议:MANUFACTURERS AGENCY AGREEMENT
4. The ex-factory cost of the equipment or stores being quoted will be provided by us whenever called for. We also undertake that we will not quote a price higher than supplied to any institute in last 6 months. In case our submission is found wrong, we undertake to be liable for punitive action by the Office of DGAFMS in the form of recovery of excess amount / withholding of payment / any other action as deemed appropriate by DGAFMS and / blacklisting.
6. We hereby extend our full guarantee and warrantee as per relevant conditions of contract for the goods offered for supply against this invitation for bid by the above firm. In the event of failure by our authorized agent or distributor in honouring the contract, we undertake to provide remedial action at the earliest without any additional charges.
7. Our other responsibilities include
(i) Provision of requisite inspection and testing facilities at our works in respect of supply order placed on our agent.
(ii) Provision of spare parts and consumables 11 years after the satisfactory installation of the equipment
(iii) We will support our agent in every way for the satisfactory working of the equipment
The services to be rendered by the agent, ______________ are as under:-
(i) Installation , demonstration of the equipment at the ultimate consignee
(ii) To keep the equipment in working condition for a period of 10 years or more if required after the satisfactory installation .
(iii) After sales support for a period of 10 years or more if required after the satisfactory installation of the equipment.
9. We jointly agree to abide by the following clauses in the contract:
(a) Penalty for use of undue influence.
(b) Access to books of accounts.
10. We undertake that CST / VAT registration number, Permanent Account Number (PAN), last three years Bank Statement of Accounts, Banker details of our authorized agent / distributor will be provided at the time of submitting the tender documents.
急等,盼复!
[ 本帖最后由 beichenyaao 于 2011-11-22 14:22 编辑 ]
评论
参见版规第二条,请只把不会的地方标注出来,帖子编辑好以后,然后点击帖子右下角“报告”打开
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?