加拿大外贸
集装箱里面部分是装有没有标签的,靠近门的部分是有标签的。怎么翻译啊?麻烦了。
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2011-11-29 11:24 编辑 ]
评论
我觉得是:There are no marks at the inside parts of the container but the near door parts have.
求高手指点。。。
评论
The goods without marks will be loaded in the inner of container and others with marks will be next to the gate
F Y I
[ 本帖最后由 wuyun3108 于 2011-11-29 11:10 编辑 ]
评论
The cargo without marks will be loaded in the back of container and others with marks will be close to the door
F Y R
评论
我们通常就说inside ......
评论
The goods loaded in the inner part of the container …… the goods loaded next to the door.
评论
inner应该是内里部分的意思
一般和out对应的
比如被包装是A材质外包装是B材质
会说inner bag 和 out bag
如果把inner改成inside我觉得会好一点
评论
The goods without marks are loaded in the inside of the container and rests with marks are (next to the gate/close to the door)
评论
里=前
Inside the container in the front the goods with marks followed by those without marks.
FYI
评论
那么专业的翻译,我都没碰到过
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 地板、地砖、拖把,哪一种轻便好用?
·房产房屋 如果我想在瓷砖上钻孔,我应该购买什么样的钻孔工具?