加拿大外贸
以XXXX作抵押! 怎么翻译成英文?[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-11-29 22:20 编辑 ]
评论
as security.....
mortgages xxx
看整句子的结构了
评论
#####as a pledge or mortgage on #####
you are welcome!!!!!!!
评论
Mortgage is a vt so you can say "sb. mortagage sth. " 如果说抵押了……作为……再加个as就行了吧
评论
在12月15日前付清费用!怎么翻译成英文
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-11-29 22:19 编辑 ]
评论
Pls clean up all the payments before Dec.15th.
评论
cost must settled before Dec 15th
评论
或者用被动语态正式些 All the payments should be cleared before Dec. 15th.
评论
please finish the payment before 15th Dec .
能看懂就好
评论
payment must be done before 15th Dec .
FYR
评论
balance must be paid before 15th Dec.
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 地板、地砖、拖把,哪一种轻便好用?
·房产房屋 如果我想在瓷砖上钻孔,我应该购买什么样的钻孔工具?