加拿大外贸
We will advise once balance has been paid.是说一次性结算完所有余款吗?还是什么?谢谢!
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2011-12-15 09:09 编辑 ]
评论
单从这一句话,看不出余款是否一次性付清
评论
表达有问题,once用法错了 典型的中式英语
评论
汗,,这是我的美国客户回复我的,难道美国人就这水平?那这句话到底是想表明什么呢?
评论
We will advise once balance has been paid.
=>>余款一旦安排了,就会告知。
FYI
评论
这个意思应该是对了,因为之前和他们确认也有回复过,不过这次换了表达方式?!
谢谢!
评论
[quote]原帖由 wwwilson 于 2011-12-15 07:59 发表 We will advise once balance has been paid.
我们通常在余额已付的情况下才告知(你们)
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 为什么这张狗坐在 Coles 购物车里的照片让购物者产生了分歧:“
·中文新闻 《我是名人》的观众都对巴里·麦奎根被称为“节目历史上最感