加拿大外贸
求翻译:限度样板未确认前,以PP样板的光泽作为标准。品质稳定前,每月一次用SEM确认板表面的结晶状况。品质稳定后,每三个月一次用SEM确认板表面的结晶状况。PS:这是我一位朋友叫我翻译的,因为不是同一个行业所以我也不知怎 么着手
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2011-12-29 08:42 编辑 ]
评论
木有人吗
评论
不懂产品没法翻译 太专业
评论
偶也觉得
评论
Use the lustre of PP template as a standard before boundry sample confirmed.
Before quality of sample firmed, the crystallizing status need to be tested by SEM once a month,while after quality firmed, every 3 months a time.
供参考
[ 本帖最后由 yes2do 于 2011-12-24 11:14 编辑 ]
评论
费脑的活 帮顶
评论
谢谢哈
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 维多利亚州的新喂食法规
·生活百科 是什么导致三相断路器绊倒?