加拿大外贸
I am sorry to inform you that my colleague xxx departured from company on xxx.From now on I take over her works, my name is xxx and hope we can co-operate together happly, efficientlly and successfully in the future time.
这样说是不是太直接了?感觉是不是太强硬了?
[ 本帖最后由 OLV 于 2012-2-7 17:17 编辑 ]
评论
是有点太直接,你可以说是公司业务调整,现在公司调整为你跟进他的业务.
评论
Hello XXX.
Glad to kown you. This is XXX work for XXX comany.
Due to XXX reason,I will take over XXX's job and do my best to service you. Hope we will have a nice cooperation. Thanks for your attention.
Regards,
....
FYI
[ 本帖最后由 soho之家 于 2012-2-7 14:00 编辑 ]
评论
谢谢,这样委婉多了
还有其他的吗?想多学学
评论
。。。。。。还有吗?
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 为什么安装程序反对超过600V
·生活百科 Solaredge保修问题