加拿大外贸
求高手翻译几句话- Copper pipe ∅16, aluminum fins.
- Area : 347m2.
- Fins pitch : 9mm.
- Ended surface : Aluminum thickness 1,5mm.
- Each coil had two liquid distributors, each liquid distributor used 7 pipes ∅10mm
- Defrost by water
- Quantity : 2 sets - liquid conlector opposite site.
CONNECTION U ELBOWL IN SIDE HAD LIQUID DITRIBUTOR
我们是做制冷设备的,只是客户图纸上的几句话,求同行业的高手破译一下。
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2012-2-18 15:21 编辑 ]
评论
- Copper pipe ∅16, aluminum fins.
铜导管,直径16,铝散热片
- Area : 347m2.
面积:347m2.
- Fins pitch : 9mm.
散热片间距:9mm.
- Ended surface : Aluminum thickness 1,5mm.
末端表面:铝,厚度1,5mm.
- Each coil had two liquid distributors, each liquid distributor used 7 pipes ∅10mm
每个线圈有两个液体分布器,每个液体分布器用7个直径10MM的导管
- Defrost by water
用水除霜
- Quantity : 2 sets - liquid conlector opposite site.
数量:2套对边连接管
感觉楼主是一个很懒的人,且不说对于一个本行业的人来说自己更容易理解那些专业术语,自己先试着翻译一下,有许多单词都打错了,比如side打成site。最后一句更是不知所云。
评论
呵呵,我的帖子被版主加分了哦,谢谢版主!
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 从送货司机到首席执行官:Don Meij 在达美乐结束 40 多年的职业生
·中文新闻 丽贝卡·瓦尔迪在社交媒体上发表大胆声明,在科琳·鲁尼签署《