加拿大外贸
各位,有谁知道entry product该怎么翻译呢?我是做LED方面的。谢谢啦~[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-3-8 18:05 编辑 ]
评论
没有上下文吗?????
评论
60 Hz is the main frame frequency in entry products like 26-32” LCD TV.这是原文,请帮忙看一下。
评论
你们是不是在竞标呀?如果是,那就是入围产品的意思。
评论
是楼梯口写着“entrance" 那种灯吧
评论
不是竞标,是一个报告里的句子。
评论
entry products 可以理解为入门级产品么
评论
我也这么猜测的。有这么一层意思。应该是说60HZ是最基本要求,所以entry product可能是入门产品,基础产品。谢谢啦~
评论
这应该是对货物的一个要求,在(买方)可以接受的产品中平均频率为60hz
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民