加拿大外贸
Signs are sticked together after short period in stock! Something should be used between signs. But it should not be paper or anything like that because extra paper is waste and customer do not want to have it.主要意思是我理解,主要说SIGNS都粘在一起了。 但是BUT后面一小段 不知道确切意思,能否帮我看看?
另外,Can you dry them well? 意思是问我们能否把产品干燥处理。
How can they still be wet anyway? 这个HOW 该如何理解,是问我 产品可否在潮湿条件使用??
老外又问了一句 how it can still be wet?? 该如何理解
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-3-14 23:04 编辑 ]
评论
but how it can still be wet?? 是不是问我 “为什么产品还是湿的或未干”
评论
Signs are sticked together after short period in stock! Something should be used between signs. But it should not be paper or anything like that because extra paper is waste and customer do not want to have it.
标签叠放不久就粘在一起了!标签中间要放掉什么东西才行。但是不要放纸或类似的东西,因为这样会浪费纸,用户也不想要有纸。
How can they still be wet anyway? 它们怎么还是湿的呢?
but how it can still be wet?? 为什么产品还是湿的??
FYI.
评论
二楼正解
评论
老外有点皱眉头抱怨了,他心里这么想:标签叠放在一块再存放一段时间就很容易粘了,所以需要你在中间使用点什么东西以免他们再粘到一块,可是你们也不应该放纸或者类似纸的东西呀,因为多余的纸对于我们客户来说都是垃圾,是我们要都不想要的东西。。。楼主,建议你赶紧想想你们行业应该用什么防止标签粘结吧,赶紧挽回也许还来得及
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 单相5K限制网格。
·生活百科 太阳报价法