加拿大外贸
客人给的部位说明就是head passage, 是上衣的某个部位,领子部分。哪位大侠碰到过帮帮我吧,谢谢![ 本帖最后由 四色依米 于 2012-4-11 22:58 编辑 ]
评论
感觉上像是说 领子接连领口的地方(有领的情况)或者领口(无领的情况)
纯属猜测==
评论
我想应该是领口,如果实在不清楚最好问客人,如果有照片可以参考最好不过了。不要胡乱估计,以免流失客户啊。
评论
谢谢大家的帮忙,关键是客人给的图纸上还有个neck width,这个两个弄迷糊了。
评论
这都是些专业术语来的,要根据上下文来理解。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 Fronius Primo gen24 8.0随机掉落功率gen
·生活百科 RCA的适配器到闪电?