加拿大外贸
We are already a client.Sent from my HTC Inspire™ 4G on AT&T
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-4-12 22:28 编辑 ]
评论
第一句写的看不懂,第二句是说第一句是HTC手机里发的。
带点语境来问吧
评论
谢谢,不过这就是整封邮件的内容,就是理解不透呀!
评论
We are already a client.我们已经有一个客户
Sent from my HTC Inspire™ 4G on AT&T
(这句其实不用去理解的,因为是一个手机的尾缀而已。就是HTC 手机 .....)之类的,上面那一句才是客人要表达的重点哦
评论
Thank you very much.
评论
AT&T 是美国一个通信供应商 类似中国移动
评论
知悉。谢谢福友的解答!
评论
客户是说他已经是你买的产品的采购商了?
[ 本帖最后由 animal_621 于 2012-4-12 16:51 编辑 ]
评论
我也觉得客户是说他已经是你们产品的采购商。
评论
事后才知是我同事的客户,再次谢谢各位。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题