加拿大外贸
我初次做衬衫单子,客人的美国的,想问下面料是不是需要水洗的,邮件这样写的: Do you need the fabric wash for your order of woven shirts ?是不是我问的不对?应该怎么问呢?客人回复说:I do not understand please explain?
我很郁闷。求回复求指点~~~
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-4-17 14:05 编辑 ]
评论
客人资料要求洗水吗?一般都是成衣洗水的,很少会做面料水洗的。
评论
客人什么都没有提,我们工厂说让我问一下,他问的就是面料要不要水洗,我就这么问了,客人说不懂。
评论
按着你们通常的工艺是否要水洗的,如果需要,你就和客户解释下,你们是做什么样的水洗,
比如放什么化学剂,洗多少时间,烘干要多长时间,能使衣服达到什么样的效果。
水洗的好处及作用,可以和客户说明。
因为你的客户可能对这些不太懂。
这样你解释了,客户会认为你很专业,会信赖你。
这些是会给你加分的。
评论
那你就直接回答 yes or no 好了吗,回这么长干嘛
评论
Is the fabric that use for shirt washable?
评论
关于水洗,有面料水洗和成衣水洗,如果是面料水洗,就是落水,为了防止有些面料的衣服做出来后缩水了,尺寸会变小,成衣水洗,一般是加入柔软剂,为了手感更好,一般客户自己会有要求的。你还是问清楚一点的好。Pigment wash 成衣水洗。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 工党政府赋予工会“巨大的权力”
·中文新闻 莉莉·詹姆斯 (Lily James) 凌晨 4 点被发现与身价 65 亿英镑的 Air