加拿大外贸
a great gift giving production!这句话怎样翻译更专业?集思广益...
在线等......
评论
这根本不是一句话,充其量是一个短语,还是不明不白的chinglish
评论
这貌似是机翻的中文,猜想应该是送礼只送脑X金之类的。
简明扼要的再意译过来吧:
最佳礼品!
评论
这是国外客户给的资料里面的一句话,意思很精炼啊~~
它的意思是:这既是一款产品也是送给消费者的礼物.
但是不知道才能用中文表达的更简练和精确....
评论
产品能用 production吗???
评论
晕,production 是产品的总称,你查字典啊~~
评论
production[prə'dʌkʃən] 词形变化: productional
n. 生产,产量,作品,成果,分泌,制作,上映,播出
这是在海词上查的结果。产品应该用 product。
评论
比如一个新产品,要说 a new product, 但不能说是 a new production.
评论
馈赠佳品,不过英文语法不对吧?
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论