加拿大外贸
中文翻译成英文。感谢!!!“如果发生有一部分货物装不下的情况,请把那部分货物和我下次订单一起发送给我,我下次订单会在七月份”。
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-5-14 23:11 编辑 ]
评论
If some can not be loaded ,would you plesse send to us with next order in July.
很不成熟 和大家一起讨论吧
评论
货物装不下?我猜是指同一个柜子里面装不下吧,如果是这样,请参考以下翻译:
if the container can not accommodate all the cargo, please despatch the rest part with my next order which will be released in July.
评论
Should there be any extra volumn goods for one container, please send them to me together with my next order which is supposed to be in this July.
评论
Pls. despatch the rest goods with my next order in July, in case that the container could not bear all the goods this time.
评论
Pls. despatch the rest goods, if have, with my next order in July.
评论
Just FYI:
If short shipment will happen.Please despatch the rest goods to us together with the next order which will released in July.
评论
If there are some goods beyond the load capacity this time, pls send these part to us along with next order's.
Our next order will be in July.
供参考。
评论
If there are too many to load, pls. dispatch the rest cargo together with next order in July.
评论
Pls. ship the overload goods (if have) together with our next order which will be put in July.
仅供参考
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 业主自住保险涨得这么快!
·生活百科 在澳洲可以零元买吗?一位阿姨推着一车食物从超市走出。保安