加拿大外贸
客户发了一个合同过来,有一条实在看不太懂,求高人翻译一下,在此先谢过了!Each provision of this contract shall be considered separable and if for any reason any provision or provisions of this contract, or the application of such provision to any person or circumstances, shall be held invalid or unenforceable in any jurisdiction, such provision or provisions shall, as to such jurisdiction, be ineffective to the extent of such invalidity or unenforceability without invalidating the remaining provisions hereof, or the application of the affected provisions to persons or circumstances other than those to which it was held invalid or enforceable, and any such invalidity or unenforceability in any jurisdiction shall not invalidate or render unenforceable such provision in any other jurisdiction.
评论
Each provision of this contract shall be considered separable and if for any reason any provision or provisions of this contract, or the application of such provision to any person or circumstances, shall be held invalid or unenforceable in any jurisdiction, such provision or provisions shall, as to such jurisdiction, be ineffective to the extent of such invalidity or unenforceability without invalidating the remaining provisions hereof, 该合同的每一条款都具独立性。若本合同的某一条款或某些条款在特定的环境和对象下,被法律裁决为无效,其无效性不应影响本合同其余条款。
后面的我给绕晕了,等高手来
评论
呵呵 非常谢谢哦~~
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 Sonnen电池查询
·生活百科 失调SolarWeb(SmartMeter)和零售商